Bauman, Richard A. 1992. Women and Politics in Ancient Rome. London: Routledge.
Hoffmann, Richard L. 1966. Ovid and the Canterbury Tales. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Tolkien, John Ronald Reuel, Eric Valentine Gordon, and Norman Davis, eds. 1925. Sir Gawain and the Green Knight. 2nd edition. Oxford: Oxford University Press.
Dolar, Mladen. 1996. "The object voice." In Gaze and Voice as Love Objects (Series: SIC 1), edited by Renata Saleci and Slavoj Žižek, 7–31, Durham, NC: Duke University Press.
Hanning, Robert W. 1982. “Sir Gawain and the Red Herring: The Perils of Interpretation." In Acts of Interpretation: The Text in Its Contexts, 700-1600: Essays on Medieval and Renaissance Literature in Honor of E. Talbot Donaldson, edited by Mary J. Carruthers and Elizabeth D. Kirk, 5–23, Norman: Pilgrim.
Collins, Ken, rev. n.d. “The Problem with Inclusive-Language Bible Translations." Ken Collins Website. //www.kencollins.com/bible/bible-t6.htm.
Ringer, Wesley. n.d. “What are the Biblical translation issues raised by the gender-inclusive debate?” Evidence for God. //www.godandscience.org/doctrine/gender.html.
Yampolskaya, E. 2010. "The author of the novel 'The priest' Alexander Segen: You should not shoot too many Orthodox movies." Izvestiya. In Russian. https://iz.ru/news/360092.
Dwyer, Claire, and Philip Crang. 2002. “Fashioning ethnicities: The commercial spaces of multiculture.” Ethnicities 2, no. 3: 410–430.
Malarkey, Stoddard, and J. B. Toelken. 1964. "Gawain and the Green Girdle." Journal of English and Germanic Philology 63: 14–20.
Donkikh, Oleg A. 2016. "Waves of infinity in the goblet of imagination." Quaestio Rossica 4, no. 4: 148–161. DOI: 10.15826/qr.2016.4.197
Full or abbreviated journal titles may be provided. Abbreviations may be found here. Please provide HANDLEs, DOIs, ARKs, PURLs or other article identifiers wherever possible.